Autor |
Wiadomość |
Kajet |
Wysłany: Wto 18:58, 06 Sty 2009 Temat postu: |
|
Chwilowo nie będzie. Zaliczenia, sesja itp. |
|
|
Gość |
Wysłany: Wto 21:13, 02 Gru 2008 Temat postu: |
|
Czy będzie tłumaczenie do odcinków 9 - 14? |
|
|
Kajet |
Wysłany: Nie 1:17, 23 Lis 2008 Temat postu: |
|
Ep 24 i 25 przetłumaczony, korekta i idzie na ANSI
Jedne z ostatnich epków wydane na ANSI |
|
|
Kajet |
Wysłany: Czw 20:06, 20 Lis 2008 Temat postu: |
|
Właśnie jestem w trakcie tłumaczenia 24epka, także cierpliwości! MY też pozdrawiamy |
|
|
RoninR |
Wysłany: Czw 11:24, 20 Lis 2008 Temat postu: |
|
Z niecierpliwością czekam na zakończenie tej serii
Pozdrowienia dla Tłumacza i Korektorów ! |
|
|
Kajet |
Wysłany: Śro 21:08, 10 Wrz 2008 Temat postu: |
|
Hmm, po długiej wakacyjnej przerwie wracam do subków
Epek 08 przetłumaczony (I korekta Locutus, II Mark)
Napiski wydane na ANSI:)
Epek 15 przetłumaczony (I korekta Locutus, II Mark)
Napiski wydane na ANSI:)
Epek 16 przetłumaczony (I korekta Locutus, II Mark)
Napiski wydane na ANSI:)
Epek 17 przetłumaczony (I korekta Locutus, II Mark)
Napiski wydane na ANSI:)
Epek 18 przetłumaczony (I korekta Locutus, II Mark)
Napiski wydane na ANSI:)
.......................................................................................
Epki 19-22, po korekcie, w niedziele powinny być na ANSI
Epek 23(przetłumaczony w 50%)
.......................................................................................
P.S. Wyszedł już epek 25. Koniec serii!!! |
|
|
Kajet |
Wysłany: Sob 16:57, 26 Lip 2008 Temat postu: |
|
Epek 7 do pobrania na ANSI |
|
|
Kein |
Wysłany: Nie 0:20, 20 Lip 2008 Temat postu: |
|
Ano właśnie wysyłam Ci mejla z epkami 10,11,12 do korekty ;] Możesz mi dać epki 7,8 to zajmę się korektą. ;] |
|
|
Kajet |
Wysłany: Sob 21:08, 19 Lip 2008 Temat postu: |
|
Epek 7 i 8 przetłumaczony (Czeka na korektę)!
Jak tam idą prace, Kein? |
|
|
Kein |
Wysłany: Pią 0:20, 18 Lip 2008 Temat postu: |
|
I tak mam zamiar tłumaczyć macrossa, 5 odcinków już wrzuciłem. Mogę dołączyć, z jednym małym ale. Jak ktoś będzie robił korektę ;] Bo samemu nigdy się wszystkich błędów nie uchwyci ;]
Mniemam, iż miałbym zrobić tłumaczenia od odcinka 7 w górę + na bieżąco. Dwa odcinki na podstawie [gg] posiadam gotowe ew. jeszcze korekta. Resztą z chęcią się zajmę ;] Może pogadamy prywatnie przez gg ?
w profilu nie zauważyłem twojego podaje mój
gg 3716505
Pozdrawiam |
|
|
Kajet |
Wysłany: Wto 20:57, 15 Lip 2008 Temat postu: |
|
Nie. Tłumaczyłem z takiej grupy która 7ep jeszcze wydaje. Ale zrezygnowałem z niej. Teraz tłumaczymy z gg! Może chcesz doł.aczy i odrazu przeją projekt ?! |
|
|
Kein |
Wysłany: Wto 19:15, 15 Lip 2008 Temat postu: |
|
I co dalej projekt już porzuciliście ? |
|
|
Kajet |
Wysłany: Nie 13:49, 25 Maj 2008 Temat postu: |
|
Pierwszy epek przetłumaczony (I korekta Locutus, II rekid )
Napiski wydane na ANSI:)
Drugi epek przetłumaczony (I korekta Locutus, II rekid)
Napiski wydane na ANSI:)
Epek trzeci przetłumaczony (I korekta Locutus, II korekta Zdzisek)
Napiski wydane na ANSI:)
Epek czwarty pprzetłumaczony(I korekta Locutus, II korekta Rekid)
Napiski wydane na ANSI:)
Epek 5 przetłumaczony (I korekta Locutus, II Pelson)
Napiski wydane na ANSI:)
Epek 6 przetłumaczony I korekta Locutus, II Pelson)
Napiski wydane na ANSI:)
Epek 7 przetłumaczone(Czeka na korektę) |
|
|
Broken Fang |
Wysłany: Czw 18:43, 22 Maj 2008 Temat postu: |
|
No chyba, że tak, ehh dożyć czasów gdzie można wybierać między grupami subującymi |
|
|
Kajet |
Wysłany: Czw 18:39, 22 Maj 2008 Temat postu: |
|
Bo grupa z której tłumaczymy wydaje lepsze releasy!!! |
|
|